Лука 12:51
Print
Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро раздяла.
Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро раздяла.
Да не мислите, че съм дошъл да донеса мир на земята? Не! Дойдох, за да донеса разделение.
Мислите, че дойдох да донеса мир на земята ли? Не мир, казвам ви, а раздяла.
Мислите, че дойдох мир да дам на земята? Не, казвам ви, а – раздяла;
Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро разделение.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.